Reading Heng cheng 恆稱 in the Guodian Bamboo Text Lu Mu Gong wen Zisi 鲁穆公問子思 (Duke Mu of Lu Asked Zisi)

0Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

The graph 恆 appears once and the graph 亙 three times in the Duke Mu of Lu Asked Zisi (Lu Mu Gong wen Zisi 鲁穆公問子思), a manuscript of the Chu bamboo corpus excavated from Guodian, Hubei province. The editor of the manuscript read them all as heng 恆 (consistent), hence the term heng cheng 恆稱 was initially glossed as “consistently mentioning”. Other scholars have proposed alternative readings such as ji cheng 亟 (極) 稱, meaning “urgently mentioning” or “forthright admonishing”. This chapter explores the philological justifications of reading heng as ji, expanding on earlier scholarly opinions of reading ji cheng as forthright admonishing, and inquires into the implications of such a reading for the scholastic lineage of the Zisi-Mencius school.

Cite

CITATION STYLE

APA

Liao, M. (2019). Reading Heng cheng 恆稱 in the Guodian Bamboo Text Lu Mu Gong wen Zisi 鲁穆公問子思 (Duke Mu of Lu Asked Zisi). In Dao Companions to Chinese Philosophy (Vol. 10, pp. 139–149). Springer Science and Business Media B.V. https://doi.org/10.1007/978-3-030-04633-0_7

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free