We share a French-English parallel corpus of Foursquare restaurant reviews, and define a new task to encourage research on Neural Machine Translation robustness and domain adaptation, in a real-world scenario where better-quality MT would be greatly beneficial. We discuss the challenges of such user-generated content, and train good baseline models that build upon the latest techniques for MT robustness. We also perform an extensive evaluation (automatic and human) that shows significant improvements over existing online systems. Finally, we propose task-specific metrics based on sentiment analysis or translation accuracy of domain-specific polysemous words.
CITATION STYLE
Bérard, A., Calapodescu, I., Dymetman, M., Roux, C., Meunier, J. L., & Nikoulina, V. (2019). Machine translation of restaurant reviews: New corpus for domain adaptation and robustness. In EMNLP-IJCNLP 2019 - Proceedings of the 3rd Workshop on Neural Generation and Translation (pp. 168–176). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/d19-5617
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.