THE TRANSLATOR'S WORK-STATION IN THE AGE OF ARTIFI-CIAL INTELLIGENCE. TOWARDS KNOWLEDGE-ASSISTED TRANS-LATION

8Citations
Citations of this article
14Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Innovations appear-ing within the framework of com-munication technologies and arti-ficial intelligence are giving rise to a new generation of computer-as-sisted translation systems, called by do Carmo et al. (2016: 149) "knowledge-assisted translation". This paper aims to find out to what extent the professional translator's tasks are currently assisted by knowledge. To this end, after ex-plaining the concept of the trans-lator's workstation, the processes of the translation project are de-tailed, specifying their tasks within a context of computer-assisted translation and, where appropri-ate, knowledge-assisted. We con-clude with the central tasks which will be optimized by intelligent technologies and which will be able to create a more knowledge-as-sisted workflow.

Cite

CITATION STYLE

APA

Vargas-Sierra, C. (2020). THE TRANSLATOR’S WORK-STATION IN THE AGE OF ARTIFI-CIAL INTELLIGENCE. TOWARDS KNOWLEDGE-ASSISTED TRANS-LATION. Pragmalinguistica, (28), 166–187. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2020.i28.09

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free