Beam-width adaptation for hierarchical phrase-based translation

0Citations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In terms of translation quality, hierarchical phrase-based translation model (Hiero) has shown state-of-the-art performance in various translation tasks. However, the slow decoding speed of Hiero prevents it from effective deployment in online scenarios. In this paper, we propose beam-width adaptation strategies to speed up Hiero decoding. We learn maximum entropy models to evaluate the quality of each span and then predict the optimal beam-width for it. The empirical studies on Chinese-to-English translation tasks show that, even in comparison with a competitive baseline which employs well designed cube pruning, our approaches still double the decoding speed without compromising translation quality. The approaches have already been applied to an online commercial translation system. © 2014 Springer-Verlag Berlin Heidelberg.

Cite

CITATION STYLE

APA

Su, F., Chen, G., Xiao, X., & Su, K. (2014). Beam-width adaptation for hierarchical phrase-based translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 8404 LNCS, pp. 224–232). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-642-54903-8_19

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free