The present article investigates the fusion of different language models to improve translation accuracy. A hybrid MT system, recently-developed in the European Commission-funded PRESEMT project that combines example-based MT and Statistical MT principles is used as a starting point. In this article, the syntactically-defined phrasal language models (NPs, VPs etc.) used by this MT system are supplemented by n-gram language models to improve translation accuracy. For specific structural patterns, n-gram statistics are consulted to determine whether the pattern instantiations are corroborated. Experiments indicate improvements in translation accuracy.
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.
CITATION STYLE
Tambouratzis, G., Sofianopoulos, S., & Vassiliou, M. (2014). Expanding the language model in a low-resource hybrid MT system. In Proceedings of SSST 2014 - 8th Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation (pp. 57–66). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/v1/w14-4007