The Arabic origins of verb 'To Be' in English, German, and French: A lexical root theory approach

0Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This paper examines the genetic relationship between verb to be forms in Arabic and English mainly as well as German, French, and Latin secondarily. It applies the principles and tools of the lexical root theory according to which be-forms are shown to be true cognates in having the same or similar forms and meanings with slight phonetic, morphological and semantic changes. Unlike traditional comparative historical linguistics views in which Arabic and English, for example, are classified as members of different language families, it shows how such verb forms are related to and derived from one another, where Arabic may be their end origin. For example, all s-based forms such as is/was in English, sein, ist in German, es, soi in French, sum in Latin are true cognates of Arabic kawan/kaan 'be/was' via common sound changes.

Cite

CITATION STYLE

APA

Jassem, Z. A. (2012). The Arabic origins of verb “To Be” in English, German, and French: A lexical root theory approach. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 1(7), 187–198. https://doi.org/10.7575/ijalel.v.1n.7p.187

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free