Planners use various terms—Hispanic, Latino, and Latinx—to refer to people of Latin American descent and from Spanish-speaking countries. Understanding the differences among these terms is relevant to planning given that Hispanics/Latin/o/a/x are a fast-growing group in the United States and terms have evolved over time and differ between users. I ask three questions: Why do planners need to better understand the ethnonyms Hispanic/Latin/o/a/x? How can planners understand the evolution of Hispanic, Latino, and Latinx terminology? Which strategies can help planners to decide which terms to use? Recommendations for practicing planners include hiring more diverse planners; developing a context-specific manual of style; organizing conversations with local organizations, their state APA chapter, or planning school about ethno-racial identity; mapping identities; and creating equity plans at the department or city level. By becoming more culturally competent, planners can plan for and with the Hispanic/Latin/o/a/x community more effectively.
CITATION STYLE
García, I. (2020). Cultural Insights for Planners: Understanding the Terms Hispanic, Latino, and Latinx. Journal of the American Planning Association, 86(4), 393–402. https://doi.org/10.1080/01944363.2020.1758191
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.