Implicit referential meaning with reference to English Arabic translation

0Citations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The purpose of this study is to investigate how English implicit referential meaning is translated into Arabic by analyzing sentences containing implicit referential meanings found in the novel "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban". The analysis shows that the translation of English implicit referential meaning into Arabic can be done implicitly or explicitly by paying attention to the references. It also shows that it is essential to come up with adjustments in translating sentences with implicit referential meanings if the meaning causes ambiguity or vagueness in the target language.

Cite

CITATION STYLE

APA

Al-Zughoul, B. (2014). Implicit referential meaning with reference to English Arabic translation. English Language Teaching, 7(7), 168–174. https://doi.org/10.5539/elt.v7n7p168

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free