Adaptation and validation into Portuguese language of the HIV antibody testing attitude scale

1Citations
Citations of this article
13Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Objective: To culturally adapt and validate a version in European Portuguese language of the HIV Antibody Testing Attitude Scale. Methods: Study conducting a methodological investigation for the adaptation and validation of an attitude measurement instrument. The instrument translation and back-translation were performed. Then, a pretest was conducted. The study used a sample of 317 subjects from the academic community - students, professors and other professionals - who were contacted in the campus. Ethical principles were observed. Results: Three analyses were conducted using the method of principal component analysis (PCA) with five, four and three factors. A three-factor solution was achieved, which presents 50.82% variance. In the analysis of inter-item correlation, values between -0.018 and 0.749 were observed. Internal consistency shows Cronbach's alpha coefficients of 0.860 overall and between 0.865 and 0.659 in the three factors. Conclusion: The instrument version shows psychometric properties that allow its use in Portuguese-speaking countries.

Cite

CITATION STYLE

APA

Frias, A. M. A., Fialho Sim-Sim, M. M. S., Caeiro Chora, M. A. F., & Do Carmo Valente Caldeira, E. (2016). Adaptation and validation into Portuguese language of the HIV antibody testing attitude scale. ACTA Paulista de Enfermagem, 29(1), 77–83. https://doi.org/10.1590/1982-0194201600011

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free