We evaluate the feasibility of applying currently available research tools to the problem of cross lingual QA. We establish a task baseline by combining a cross lingual IR system with a monolingual QA system in a very short amount of time. A higher precision strategy involves applying the monolingual QA system to an automatically translated question, assumed to be correct. A higher coverage strategy consists of a term weighted proximity measure with varied query expansion, tuned for each individual question type. © Springer-Verlag 2004.
CITATION STYLE
Lita, L. V., Rogati, M., & Carbonell, J. (2004). Cross lingual QA: A modular baseline in CLEF 2003. Lecture Notes in Computer Science (Including Subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), 3237, 535–540. https://doi.org/10.1007/978-3-540-30222-3_51
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.