Emotion Word Processing: Effects of Word Type and Valence in Spanish–English Bilinguals

56Citations
Citations of this article
99Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Previous studies comparing emotion and emotion-laden word processing have used various cognitive tasks, including an Affective Simon Task (Altarriba and Basnight-Brown in Int J Billing 15(3):310–328, 2011), lexical decision task (LDT; Kazanas and Altarriba in Am J Psychol, in press), and rapid serial visual processing (Knickerbocker and Altarriba in Vis Cogn 21(5):599–627, 2013). Each of these studies has found significant differences in emotion and emotion-laden word processing. The current study investigated this word type distinction using a bilingual sample, to assess emotion and emotion-laden word processing in a bilingual’s two languages. Sixty Spanish–English bilinguals performed a masked LDT with positive and negative emotion and emotion-laden word pairs, in either Spanish or English. Overall, the four-way interaction of relatedness, word type, valence, and language was significant. Response times (RTs) to emotion words were significantly faster than RTs to emotion-laden words, but only in English. These results indicate that the emotion/emotion-laden word type distinction may be the most robust in a person’s dominant language.

Cite

CITATION STYLE

APA

Kazanas, S. A., & Altarriba, J. (2016). Emotion Word Processing: Effects of Word Type and Valence in Spanish–English Bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 45(2), 395–406. https://doi.org/10.1007/s10936-015-9357-3

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free