The construction industry (CI) employs significant numbers of migrant workers, making construction sites multilingual spaces. Workers who do not share a common language work alongside each other, posing issues for safety, integration and productivity. Methods used to overcome these language barriers include the use of bilingual workers as informal interpreters. The prevalence and importance of informal interpreters is recognized in the literature. However, their language work is not well understood, and hence, the research question addressed is: what language work do the informal interpreters do and how? This study uses the theoretical lens of translanguaging to conceptualize communication onsite between speakers of different named languages, emphasizing the flexible and multimodal nature of language in use. An ethnographic approach is adopted, comprising 40 international informal interviews, and observational field notes and material data from the UK. The language work of the informal interpreters is explored through this data and theoretical lens; their language tasks and the nature of their language work is identified, including the use of visuals, gesture, and technology. Far from being straightforward and predictable, the findings show that the scope of their language work varies considerably. In this informal language work, the boundaries between languages and of what constitutes interpretation are blurred. A novel aspect of language work emerges from the data, showing that this often includes mediation. This study clarifies understandings of communication and informal interpretation on multilingual construction sites and these findings could contribute to future best practice on the use of bilingual workers as informal interpreters.
CITATION STYLE
Fellows, M. F., Phua, F. T. T., & Tutt, D. E. (2023). Building bridges: the bilingual language work of migrant construction workers. Construction Management and Economics, 41(2), 153–171. https://doi.org/10.1080/01446193.2022.2151022
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.