Interlanguage and its Manifestations in Translation

  • Toury G
N/ACitations
Citations of this article
28Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Interlang forms can occur when- & wherever one language is used in contact with another. Translated texts abound in interlingual phenomena, making their presence a "universal of translation." This is a necessary outcome of tension between two incompatible postulates necessary for translation: (1) adequacy, dictating maximal representation of a preexisting text in another lang, & (2) acceptability, dictating the appropriate position of the translated texts in the target system(s). Every translation occupies a certain position between these two extremes; its establishment forms an integral part of the study of translation. In some circumstances, interlang is even preferred to "pure" target language forms; acceptability is sacrificed in favor of greater representation of the original text & lang, creating a special acceptability norm "as a translation." Modified AA

Cite

CITATION STYLE

APA

Toury, G. (2012). Interlanguage and its Manifestations in Translation. Meta: Journal Des Traducteurs, 24(2), 223. https://doi.org/10.7202/004502ar

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free