This book is the first comparative study of English, German, French, Russian and Hungarian anti-proverbs based on well-known proverbs. Proverbs are by no means fossilized texts but are adaptable to different times and changed values. While anti-proverbs can be considered as variants of older proverbs, they can also become new proverbs reflecting a more modern worldview. Anti-proverbs are therefore a lingo-cultural phenomenon that deserves the attention of cultural and literary historians, folklorists, linguists, and general readers interested in language and wordplay.
CITATION STYLE
Litovkina, A. T., Hrisztova-Gotthardt, H., Barta, P., Vargha, K., & Mieder, W. (2022). Anti-Proverbs in Five Languages: Structural Features and Verbal Humor Devices. Anti-Proverbs in Five Languages: Structural Features and Verbal Humor Devices (pp. 1–252). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-89062-9
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.