Tarjamah Tafsiriah Terhadap Al-Qur’an: Antara Kontekstualisasi dan Distorsi

  • Syahrullah S
N/ACitations
Citations of this article
45Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The Qur’an translation in Bahasa Indonesia by the Ministry of Religious Affairs has been criticized by Majelis Mujahidin Indonesia. This translation, according to them, is one of the factors that produces radicalism. On the basis of this claim, this article discusses Tarjamah Tafsiriyah: Memahami Makna al-Qur’an Lebih Mudah dan Cepat (2011) by Muhammad Thalib, the Amir of MMI. Using the descriptive analysis approach, this article shows that Tarjamah Tafsiriyah has several advantages, such as its short redaction and interpretive translation, although worth criticizing the emphasis on a certain meaning and the lack of attention to the text’s variety of meaning.

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Cite

CITATION STYLE

APA

Syahrullah, S. (2013). Tarjamah Tafsiriah Terhadap Al-Qur’an: Antara Kontekstualisasi dan Distorsi. JOURNAL OF QUR’AN AND HADITH STUDIES, 2(1), 43–62. https://doi.org/10.15408/quhas.v2i1.1307

Readers over time

‘17‘19‘20‘21‘22‘23‘24‘250481216

Readers' Seniority

Tooltip

Lecturer / Post doc 6

75%

PhD / Post grad / Masters / Doc 2

25%

Readers' Discipline

Tooltip

Linguistics 3

38%

Philosophy 2

25%

Social Sciences 2

25%

Arts and Humanities 1

13%

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free
0