Adaptive translation: Finding interlingual mappings using self-organizing maps

1Citations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper presents a method for creating interlingual word-to-word or phrase-to-phrase mappings between any two languages using the self-organizing map algorithm. The method can be used as a component in a statistical machine translation system. The conceptual space created by the self-organizing map serves as a kind of interlingual representation. The specific problems of machine translation are discussed in some detail. The proposed method serves in alleviating two problems. The main problem addressed here is the fact that different languages divide the conceptual space differently. The approach can also help in dealing with lexical ambiguity. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2008.

Cite

CITATION STYLE

APA

Honkela, T., Virpioja, S., & Väyrynen, J. (2008). Adaptive translation: Finding interlingual mappings using self-organizing maps. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 5163 LNCS, pp. 603–612). https://doi.org/10.1007/978-3-540-87536-9_62

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free