Pese a haber recibido escasa atención hasta hace muy poco, en los últimos tiempos la revisión de traducciones está siendo objeto de un interés cada vez mayor. En el caso concreto de la traducción de software libre, ciertas peculiaridades, como por ejemplo la participación de traductores voluntarios y los plazos de tiempo disponibles, hacen de la revisión un aspecto crucial. Con el fin de simplificar este tipo de tareas, están disponibles varias herramientas que permiten al revisor localizar rápidamente determinados tipos de errores. Una de ellas es petraREV, una herramienta capaz de trabajar por igual con los formatos habituales en el software libre y en el sector profesional.
CITATION STYLE
Perea, J. I. (2011). La revisión de las traducciones del software libre. Tradumàtica Tecnologies de La Traducció, (9), 35–45. https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.2
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.