This paper describes the technique for translation of character n-grams we developed for our participation in CLEF 2006. This solution avoids the need for word normalization during indexing or translation, and it can also deal with out-of-vocabulary words. Since it does not rely on language-specific processing, it can be applied to very different languages, even when linguistic information and resources are scarce or unavailable. Our proposal makes considerable use of freely available resources and also tries to achieve a higher speed during the n-gram alignment process with respect to other similar approaches. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2007.
CITATION STYLE
Vilares, J., Oakes, M. P., & Tait, J. I. (2007). A first approach to CLIR using character n-grams alignment. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 4730 LNCS, pp. 111–118). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-540-74999-8_15
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.