Investigating Lexical Replacements for Arabic-English Code-Switched Data Augmentation

3Citations
Citations of this article
19Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Data sparsity is a main problem hindering the development of code-switching (CS) NLP systems. In this paper, we investigate data augmentation techniques for synthesizing dialectal Arabic-English CS text. We perform lexical replacements using word-aligned parallel corpora where CS points are either randomly chosen or learnt using a sequence-to-sequence model. We compare these approaches against dictionary-based replacements. We assess the quality of the generated sentences through human evaluation and evaluate the effectiveness of data augmentation on machine translation (MT), automatic speech recognition (ASR), and speech translation (ST) tasks. Results show that using a predictive model results in more natural CS sentences compared to the random approach, as reported in human judge-ments. In the downstream tasks, despite the random approach generating more data, both approaches perform equally (outperforming dictionary-based replacements). Overall, data augmentation achieves 34% improvement in perplexity, 5.2% relative improvement on WER for ASR task, +4.0-5.1 BLEU points on MT task, and +2.1-2.2 BLEU points on ST over a baseline trained on available data without augmentation.

Cite

CITATION STYLE

APA

Hamed, I., Habash, N., Abdennadher, S., & Vu, N. T. (2023). Investigating Lexical Replacements for Arabic-English Code-Switched Data Augmentation. In 6th Workshop on Technologies for Machine Translation of Low-Resource Languages, LoResMT 2023 - Proceedings (pp. 86–100). Association for Computational Linguistics. https://doi.org/10.18653/v1/2023.loresmt-1.7

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free