This paper addresses the task of handling unknown terms in SMT. We propose using source-language monolingual models and resources to paraphrase the source text prior to translation. We further present a conceptual extension to prior work by allowing translations of entailed texts rather than paraphrases only. A method for performing this process efficiently is presented and applied to some 2500 sentences with unknown terms. Our experiments show that the proposed approach substantially increases the number of properly translated texts.
CITATION STYLE
Mirkin, S., Specia, L., Cancedda, N., Dagan, I., Dymetman, M., & Szpektor, I. (2009). Source-Language Entailment Modeling for Translating Unknown Terms. In ACL-IJCNLP 2009 - Joint Conf. of the 47th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 4th Int. Joint Conf. on Natural Language Processing of the AFNLP, Proceedings of the Conf. (pp. 791–799). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1690219.1690257
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.