Literacy mediators, scribes or brokers?

  • Papen U
N/ACitations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Ce numéro propose un dossier thématique coordonné par Béatrice Fraenkel et Aïssatou Mbodj sur les Literacy Studies. Notre ambition est de porter à la connaissance du lectorat francophone un courant de recherche majeur sur les questions d’écriture et d’alphabétisation, qui recouvre le domaine de la « littératie ». Le thème de l’écrit est d’une importance capitale dans les débats qui traversent le monde francophone, et ce bien au-delà des universitaires, autour des questions de choix de langues d’instruction et d’alphabétisation en contexte multilingue. Notre numéro sera bilingue : 3 articles sont traduits de l’anglais : – Le premier est un article historique de référence, jamais traduit en français auparavant ni publié en France (« Literacy without schooling : testing for intellectual effects », de Sylvia Scribner et Michael Cole, paru en 1978 dans le volume 48 de la Harvard Educational Review). – Les deux autres articles sont des études récentes s’inscrivant dans le courant des New Literacy Studies, écrits par des chercheurs de l’Université de Lancaster, pôle important du courant NLS. Enfin, un article publié en anglais, des comptes-rendus en français de livres en anglais, et une introduction en français, qui abordera la question épineuse de la traduction de concepts et de la terminologie scientifique (literacy, events en particulier)

Cite

CITATION STYLE

APA

Papen, U. (2010). Literacy mediators, scribes or brokers? Langage et Société, n° 133(3), 63–82. https://doi.org/10.3917/ls.133.0063

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free