Phonetic and Lexical Encoding of Tone in Cantonese Heritage Speakers

4Citations
Citations of this article
15Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

Heritage speakers contend with at least two languages: the less dominant first language (L1), that is, the heritage language, and the more dominant second language (L2). In some cases, their L1 and L2 bear striking phonological differences. In the current study, we investigate Toronto-born Cantonese heritage speakers and their maintenance of Cantonese lexical tone, a linguistic feature that is absent from English, the more dominant L2. Across two experiments, Cantonese heritage speakers were tested on their phonetic/phonological and lexical encoding of tone in Cantonese. Experiment 1 was an AX discrimination task with varying inter-stimulus intervals (ISIs), which revealed that heritage speakers discriminated tone pairs with disparate pitch contours better than those with shared pitch contours. Experiment 2 was a medium-term repetition priming experiment, designed to extend the findings of Experiment 1 by examining tone representations at the lexical level. We observed a positive correlation between English dominance and priming in tone minimal pairs that shared contours. Thus, while increased English dominance does not affect heritage speakers’ phonological-level representations, tasks that require lexical access suggest that heritage Cantonese speakers may not robustly and fully distinctively encode Cantonese tone in lexical memory.

Cite

CITATION STYLE

APA

Soo, R., & Monahan, P. J. (2023). Phonetic and Lexical Encoding of Tone in Cantonese Heritage Speakers. Language and Speech, 66(3), 652–677. https://doi.org/10.1177/00238309221122090

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free