Neste artigo, Juan Pablo Sutherland, autor de Nación Marica e de A Corazón Abierto, analisa osurgimento e o primeiro impacto dos Estudos Queer na América Latina, as dificuldades de tradução dotermo ao espanhol, a importância dos estudos de Michel Foucault e de Judith Butler, além de trabalharcom a ideia de uma “cidade letrada queer” que serve à discussão das obras de autores como NéstorPerlongher e Pedro Lemebel.
CITATION STYLE
Sutherland, J. P. (2014). Os efeitos político-culturais da tradução do queer na América Latina. Revista Periódicus, 1(1), 5–20. https://doi.org/10.9771/peri.v1i1.10145
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.