Cross-cultural adaptation of the Bakas Caregiving Outcome Scale to Brazilian Portuguese

4Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

Objective: To perform semantic and content validation of the Bakas Caregiving Outcome Scale for Brazilian Portuguese. Methods: This is a methodological study, in which the cross-cultural adaptation was carried out according to international recommendations, and the content validation through a committee of judges. After these steps, the instrument was applied to a total of 151 informal caregivers of people with stroke sequelae, registered in Family Health Centers of Joao Pessoa, between September and December 2017. The internal consistency was verified by the Cronbach's alpha. Results: By evaluating the committee of judges and carrying out the pre-test, content and semantics validation was achieved, with a Kappa index greater than 0.80. The general Cronbach's alpha was 0.89. Conclusion: The instrument adapted and validated for Brazilian Portuguese proved to be reliable to be applied in the overload assessment of caregivers of patients with stroke sequelae.

Cite

CITATION STYLE

APA

Da Costa, T. F., Pimenta, C. J. L., Da Silva, C. R. R., Bezerra, T. A., De Carvalho Viana, L. R., Ferreira, G. R. S., & De Freitas MacEdo Costa, K. N. (2021). Cross-cultural adaptation of the Bakas Caregiving Outcome Scale to Brazilian Portuguese. ACTA Paulista de Enfermagem, 34. https://doi.org/10.37689/acta-ape/2021AO01861

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free