ANALISIS TRANSLITERASI ARAB-LATIN PADA BUKU YASIN CETAKAN TIGA PENERBIT DI SURAKARTA (KAJIAN FONOLOGI)

  • Afnan Arummi L
N/ACitations
Citations of this article
12Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesesuaian aksara Arab dengan aksara Latin yang terdapat pada pedoman transliterasi tiga penerbit di Surakarta, dilihat dari kajian fonologi serta pedoman transliterasi SKB tiga menteri tahun 1987. Data penelitian ini adalah transliterasi surat Yasin yang terdapat pada buku Yasin cetakan tiga penerbit di Surakarta, yaitu: penerbit Haris Putra Media Surakarta, penerbit Al-Hadi Surakarta, serta penerbit Sendang Ilmu Surakarta. Pengumpulan data menggunakan metode simak dengan teknik catat. Metode padan ortografis dengan teknik hubung banding menyamakan serta teknik hubung banding membedakan sebagai metode Analisis. Hasil yang diperoleh dalam penelitian ini adalah (1) Huruf-huruf yang memiliki kesamaan transliterasi antara ketiga penerbit dengan pedoman transliterasi SKB tiga menteri, menunjukkan adanya kesesuaian kedudukan artikulasi antara fonem aksara Arab dengan fonem aksara Latin. Akan tetapi terdapat dua huruf yang menunjukkan kesamaan antara ketiga penerbit dengan pedoman transliterasi SKB tiga menteri, namun memiliki perbedaan kedudukan artikulasiantara aksara Arab dengan aksara Latin, huruf tersebut yaitu huruf sīn serta huruf zai. (2) Sedangkan huruf-huruf yang ditransliterasikan berbeda-beda oleh ketiga penerbit maupun pedoman transliterasi SKB tiga menteri menunjukkan kedudukan artikulasi yang berbeda pula.

Cite

CITATION STYLE

APA

Afnan Arummi, L. A. J. (2018). ANALISIS TRANSLITERASI ARAB-LATIN PADA BUKU YASIN CETAKAN TIGA PENERBIT DI SURAKARTA (KAJIAN FONOLOGI). Jurnal CMES, 11(1), 86. https://doi.org/10.20961/cmes.11.1.26008

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free