We are developing an English-Portuguese Transfer Machine. The transfer machine operates in three phases: the analysis phase is done according to a dependency grammar, the transfer phase is done according to a transfer dictionary and the generation phase conjugates the Portuguese words. The user interface is done through the web. Our system is “open” because the user can view intermediate structures generated by the system and change the database system in order to correct the text during the revision process.
CITATION STYLE
Kinoshita, J. (1998). An open transfer translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 1529, pp. 510–513). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_48
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.