ETAP-2: The Linguistics of a Machine Translation System

  • Apresjan J
  • Boguslavskij I
  • Iomdin L
  • et al.
N/ACitations
Citations of this article
9Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

On présente ETAP-2, un système de traduction automatique (anglais-russe), en insistant sur ce qui le différencie des autres systèmes du point de vue linguistique. On expose ensuite quelques échantillons de traductions réalisées avec ETAP-2 puis on évalue la qualité des résultats et la vitesse d'exécution. On explique enfin l'idéologie et la structure qui sous-tendent ETAP-2 en comparant le système avec ETAP-1 (français-russe) et en décrivant chacune des étapes de l'analyse linguistique à laquelle ETAP-2 a recours pour traduire.

Cite

CITATION STYLE

APA

Apresjan, J. D., Boguslavskij, I. M., Iomdin, L. L., Lazurskij, A. V., Sannikov, V. Z., & Tsinman, L. L. (2002). ETAP-2: The Linguistics of a Machine Translation System. Meta, 37(1), 97–112. https://doi.org/10.7202/001895ar

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free