On présente ETAP-2, un système de traduction automatique (anglais-russe), en insistant sur ce qui le différencie des autres systèmes du point de vue linguistique. On expose ensuite quelques échantillons de traductions réalisées avec ETAP-2 puis on évalue la qualité des résultats et la vitesse d'exécution. On explique enfin l'idéologie et la structure qui sous-tendent ETAP-2 en comparant le système avec ETAP-1 (français-russe) et en décrivant chacune des étapes de l'analyse linguistique à laquelle ETAP-2 a recours pour traduire.
CITATION STYLE
Apresjan, J. D., Boguslavskij, I. M., Iomdin, L. L., Lazurskij, A. V., Sannikov, V. Z., & Tsinman, L. L. (2002). ETAP-2: The Linguistics of a Machine Translation System. Meta, 37(1), 97–112. https://doi.org/10.7202/001895ar
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.