Evangelising 19th-century Italy?: Translation and the transnational migration of cheap Evangelical tracts

0Citations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Translation scholars have so far studied religious texts largely in relation to the transnationalisation of canonical texts in the codex and printed book format. Religious publishing, however, extends to other, more ephemeral publications. The focus of this article is on Protestant tracts, which proliferated throughout the nineteenth century in connection with the Evangelical Revival. Translation of tracts was crucial to the crusade led by the Evangelicals to disseminate their doctrine. The article first gives insights into the translational and transnational extent of this crusade. Then it examines the cultural and social impact of translated tracts in the Italian Catholic context with particular reference to a corpus of children’s publications. The article also provides a bibliographical and historiographical analysis which shows that the impact of translated Protestant tracts in Italy was not, as has previously been argued, a post-1848 phenomenon.

Cite

CITATION STYLE

APA

Colombo, A. (2019). Evangelising 19th-century Italy?: Translation and the transnational migration of cheap Evangelical tracts. Translator, 25(2), 159–173. https://doi.org/10.1080/13556509.2019.1667128

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free