Alfonso de Castro on Vernacular Bible Translation and Christian Education

0Citations
Citations of this article
5Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Alfonso de Castro (1495-1558) is known as a staunch opponent of vernacular Bible translation, who intervened on the matter at the Council of Trent. This article offers a fresh appreciation of Castro's polemics against vernacular bibles, in light of a less well-known treatise in which Castro defends the right of the indigenous Spanish colonial population to be educated in the liberal arts and theology. It is argued that at the root of Castro's misgivings about Bible translation is a concern for preserving traditional education as a necessary prerequisite for biblical interpretation.

Cite

CITATION STYLE

APA

De Crom, D. (2020). Alfonso de Castro on Vernacular Bible Translation and Christian Education. Journal of Early Modern Christianity, 7(1), 61–84. https://doi.org/10.1515/jemc-2020-2018

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free