Refining Kazakh word alignment using simulation modeling methods for statistical machine translation

3Citations
Citations of this article
2Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Word alignment play an important role in the training of statistical machine translation systems. We present a technique to refine word alignments at phrase level after the collection of sentences from the Kazakh-English parallel corpora. The estimation technique extracts the phrase pairs from the word alignment and then incorporates them into the translation system for further steps. Although it is a pretty important step in training procedure, an word alignment process often has practical concerns with agglutinative languages. We consider an approach, which is a step towards an improved statistical translation model that incorporates morphological information and has better translation performance. Our goal is to present a statistical model of the morphology dependent procedure, which was evaluated over the Kazakh-English language pair and has obtained an improved BLEU score over state-of-the-art models.

Cite

CITATION STYLE

APA

Kartbayev, A. (2015). Refining Kazakh word alignment using simulation modeling methods for statistical machine translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 9362, pp. 421–427). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-25207-0_38

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free