Findings of the WMT 2023 Shared Task on Discourse-Level Literary Translation: A Fresh Orb in the Cosmos of LLMs

5Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Translating literary works has perennially stood as an elusive dream in machine translation (MT), a journey steeped in intricate challenges. To foster progress in this domain, we hold a new shared task at WMT 2023, the first edition of the Discourse-Level Literary Translation. First, we (Tencent AI Lab and China Literature Ltd.) release a copyrighted and document-level Chinese-English web novel corpus. Furthermore, we put forth an industry-endorsed criteria to guide human evaluation process. This year, we totally received 14 submissions from 7 academia and industry teams. We employ both automatic and human evaluations to measure the performance of the submitted systems. The official ranking of the systems is based on the overall human judgments. In addition, our extensive analysis reveals a series of interesting findings on literary and discourse-aware MT. We release data, system outputs, and leader-board at http://www2.statmt.org/wmt23/literary-translation-task.html.

Cite

CITATION STYLE

APA

Wang, L., Tu, Z., Gu, Y., Liu, S., Yu, D., Ma, Q., … Shi, S. (2023). Findings of the WMT 2023 Shared Task on Discourse-Level Literary Translation: A Fresh Orb in the Cosmos of LLMs. In Conference on Machine Translation - Proceedings (pp. 55–67). Association for Computational Linguistics. https://doi.org/10.18653/v1/2023.wmt-1.3

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free