Metaphorical translation strategies of the white paper “China’s Green Development in the New Era”

2Citations
Citations of this article
19Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In recent years, the use of metaphor in white papers has proliferated as it plays a significant role in cognitive processing. In order to shed light on the intricate relationship between humans and the natural environment, this study focuses on the analysis of metaphor usage in a particular white paper titled “China’s Green Development in the New Era” within the field of ecopolitics. A combination of qualitative and quantitative methods, namely the utilization of a self-built corpus and case studies, is employed to categorize the translation strategies of metaphors. The findings of this study demonstrate that the metaphors utilized in the white paper effectively capture elements of social cognition and ideology. Moreover, with the assistance of part-of-speech tagging tools, it is observed that most translated metaphors strive to maintain the salient features of the source text, aiming to achieve equivalence in both form and meaning.

Cite

CITATION STYLE

APA

Liu, W., & Yu, Z. (2023). Metaphorical translation strategies of the white paper “China’s Green Development in the New Era.” Forum for Linguistic Studies, 5(2). https://doi.org/10.59400/fls.v5i2.1858

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free