Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation

88Citations
Citations of this article
33Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper describes techniques for automatic construction of dictionaries for use in large-scale foreign language tutoring (FLT) and interlingual machine translation (MT) systems. The dictionaries are based on a language-independent representation called "lexical conceptual structure" (LCS). A primary goal of the LCS research is to demonstrate that synonymous verb senses share distributional patterns. We show how the syntax-semantics relation can be used to develop a lexical acquisition approach that contributes both toward the enrichment of existing online resources and toward the development of lexicons containing more complete information than is provided in any of these resources alone. We start by describing the structure of the LCS and showing how this representation is used in FLT and MT. We then focus on the problem of building LCS dictionaries for large-scale FLT and MT. First, we describe authoring tools for manual and semi-automatic construction of LCS dictionaries; we then present a more sophisticated approach that uses linguistic techniques for building word definitions automatically. These techniques have been implemented as part of a set of lexicon-development tools used in the MILT FLT project.

Cite

CITATION STYLE

APA

Dorr, B. J. (1997). Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation. Machine Translation, 12(4), 271–322. https://doi.org/10.1023/A:1007965530302

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free