Cross-language information retrieval in a multilingual legal domain

34Citations
Citations of this article
17Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

We describe here the application of a cross-language information retrieval technique based on similarity thesauri in the domain of Swiss law. We present the theory of similarity thesauri, which are information structures derived from corpora, and show how they can be used for cross-language retrieval. We also discuss the collections of Swiss legal documents and show how we have used them to construct an environment in which we can directly evaluate the performance of our cross-language retrieval system. Evaluation shows that cross-language retrieval works equally as well as monolingual retrieval in the best case. We conclude that providing cross-language access to digital libraries is already a viable possibility.

Cite

CITATION STYLE

APA

Sheridan, P., Braschler, M., & Schäuble, P. (1997). Cross-language information retrieval in a multilingual legal domain. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 1324, pp. 253–268). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/bfb0026732

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free