Lengua materna

  • Beccaria G
N/ACitations
Citations of this article
41Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Sección de Formación Docente En apariencia, es fácil definir lengua materna, se supone que la definición que se maneja es segura, sin embargo como sucede con la mayor parte de términos, lo polisémico tiene su lugar, entonces surgen deferentes interpretaciones. Algunos consideran que las únicas lenguas maternas son las lenguas de los pueblos originarios, en nuestro caso serían las lenguas mayas, la Xinka o la Garífuna, luego dicen que las otras lenguas como el caso del español, son idiomas y no lenguas, menos lenguas maternas. Aquí trataremos explicar desde nuestra concepción lo referente a lengua materna. Iniciamos primero con el término lengua: "Cada una de las distintas manifestaciones que el lenguaje adopta en las diferentes comunidades humanas" (OCEANO 1990). "Sistema de signos fónicos o gráficos con el que se comunican los miembros de una comunidad humana". (Diccionario del Español, usual de México, 1996. Generalmente una lengua es hablada pero puede ser también escrita, con ella una comunidad humana en un territorio definido se comunica entre sí. El término materno se deriva de madre, con lo cual podemos decir que lengua materna es la lengua con la cual mamá y toda la familia, se enlazan oralmente con un nuevo ser desde su nacimiento, lo que implica que lengua materna es la primera lengua que aprendemos mediante la interacción con nuestro entorno inmediato sin ninguna intervención sistemática para su aprendizaje, no más que un ambiente natural de relación familiar. La lengua materna se adquiere de manera natural, desde los primeros momentos de vida y por ello se constituye la base del pensamiento, y con gran valor subjetivo para el hablante, es decir que representa la expresión de su ser y de su concepto del mundo, con ella el hablante logra expresar con mayor facilidad sus emociones, sus sentimientos y su pensamiento, facilita la fluidez de su razonamiento y entiende mejor los mensajes de su interlocutor. Nelson Mandela decía 1 "Hablarle a alguien en un idioma que entiende, permite llegar a su cerebro, pero hablarle en su lengua materna significa llegar a su corazón". La lengua materna es la voz de una cultura y si ella se pierde, la cultura que la sostiene se debilita, incluso se extingue. Es importante aclarar que las lenguas o idiomas mayas, no son dialectos como aún se les suele identificar. Es cierto que tienen sus variantes dialectales como lo tienen todos los idiomas del mundo pero eso es otra cosa. Los dialectos son formas que toman los idiomas según el espacio o lugar donde se hablan: Veamos un ejemplo en el idioma español: Voy a Chiapas, y me piden que lleve un coche, luego yo llevo un coche, pero que efectivamente es un marrano. No era un marrano lo que me pedían, era un automóvil. Aquí la diferencia es el uso frecuente de términos 1 Citado por Irina Bokova (2012), Directora General de la UNESCO, su mensaje en la celebración del día internacional de la lengua materna.

Cite

CITATION STYLE

APA

Beccaria, G. L. (2016). Lengua materna. Cuadernos de Filología Italiana, 23, 277–288. https://doi.org/10.5209/cfit.54014

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free