Introdução: A avaliação cognitiva sistemática é essencial para estabelecer planos de reabilitação ajustados à pessoa com traumatismo crânio-encefálico (TCE). A Rancho Los Amigos Levels of Cognitive Functioning Scale (LCFS) é uma ferramenta descritiva de enquadramento do nível de cognitivo e comportamental, representando a recuperação típica das pessoas com TCE. Este estudo teve como objetivo traduzir e adaptar transculturalmente a LCFS. Metodologia: Foi realizada a equivalência linguística da LCFS com recurso a tradutores e retrotradutores independentes. A equivalência conceptual obteve-se através de um painel de peritos, constituído por 5 elementos selecionados nas áreas das neurociências e enfermagem, seguido de um cognitive debriefing formado por 8 enfermeiros com experiência significativa em neurocirurgia. Ao longo deste processo houve o envolvimento e contributo dos autores da escala original. Resultados: A equivalência linguística foi um processo de decorreu de forma fluída. No Painel de Peritos obteve-se consenso em 79 (94%) dos 84 itens da escala. Da análise realizada no Cognitive Debriefing resultaram alterações num número reduzido de termos, obtendo-se a LCFS no português europeu. Conclusão: A versão portuguesa da LCFS demonstra ser de fácil entendimento e obteve-se uma robusta validade de conteúdo. Sugere-se a realização do estudo psicométrico para assegurar a validação transcultural.
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.
CITATION STYLE
Reis Pereira, V. J., Polaco Ribeiro, A. R., Gomes Coelho, P. C., & Morgado, T. M. M. (2021). TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DA RANCHO LOS AMIGOS LEVELS OF COGNITIVE FUNCTIONING SCALE PARA PORTUGUÊS EUROPEU. Revista Portuguesa de Enfermagem de Reabilitação, 4(2), 38–46. https://doi.org/10.33194/rper.2021.174