RESUMEN: Este artículo trata de realizar un recorrido por la historia del español en Marruecos, desde el momento en que se introduce con los primeros misioneros francis-canos, pasando por el Protectorado, en que se convierte en primera lengua oficial instaurada por el colonizador, hasta llegar a la situación actual, para contemplar, en medio de las vicisitudes políticas, qué puesto ostenta dentro del panorama de enseñanza de idiomas y en el seno del sistema educativo marroquí. Palabras clave: Enseñanza del español, Marruecos ABSTRACT: The aim of this article is to make a route by the history of Spanish language in Morocco, Since the moment which it gets up by the first Franciscan Missionaries and their Protectorate, in which it became the first official language restored by the colonist, until the current situation., in the central of the political vicissitudes we tried to contemplate, what kinds of positions shows within the panorama of languages learning and in the Moroccan education system. 1. INTRODUCCIÓN Mencionar la historia compartida, la cercanía geográfica o los lazos lingüísticos y cul-turales que unen España y Marruecos se ha convertido casi en un tópico y en una retórica carente de sentido, en cualquier reunión oficial, congreso o manifestación cultural que termi-nan, casi siempre, de la misma forma que empiezan: con un mutuo y perenne desconocimien-to entre los vecinos de las dos orillas del Mediterráneo. Lo cierto es que, efectivamente, un recorrido por la historia de ambos países deja traslucirse una profunda ósmosis que hubo de engendrar múltiples intercambios y traducirse en herencias a uno y otro lado del Estrecho que separa físicamente España de Marruecos. Las palabras que dominan el léxico analítico de la prensa, tanto española como marro-quí, describen la relación hispano-marroquí en los términos de amor/odio, convivencia/con-frontación y coinciden en hablar de malentendidos, resentimientos, incompatibilidades, in-comprensión recíproca, reticencias etc., visión que plasma, con bastante transparencia, la situación de nuestras relaciones bilaterales, con todos los hitos que jalonan una relación de PORTA LINGUARUM 7, enero 2007 pp. 167-180
CITATION STYLE
Benyaya, Z. (2020). La enseñanza del español en Marruecos: del pasado al presente. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria de Didáctica de Las Lenguas Extranjeras. https://doi.org/10.30827/digibug.31607
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.