For the past decade, translation learning has become one of the main foci for university language students in Taiwan. However, many studies have shown that translation teachers tend to adopt traditional teaching methods without considering class dynamics and stufdent interactions. This paper therefore looks into the interactions in the researcher’s designed cooperative translation task, the Cooperative Translation Task, to see how these interactions helped or hindered students’ translation learning. A small class of 25 translation students and two translation teachers were participants. Videotaping and interviews were conducted in order to investigate the interaction modes and student participants’ perspectives toward each interaction mode. Six interaction modes were found in this task: within group, between group, translator group and comment-giver group, instructor and students, guest teacher and students, and instructor and guest teacher. Based on the results and participants’ responses, suggested teaching guidelines are provided.
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.
CITATION STYLE
Wang, H. C. (2013). Classroom interactions in a cooperative translation task. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 2(2), 53–58. https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.2n.2p.53