Using thesauri in cross-language retrieval of German and French indexed collections

5Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

For CLEF 2002, Berkeley's Group One experimented with Russian, French and English as query languages, and investigated thesaurus-aided retrieval for the special CLEF collections GIRT and Amaryllis. Two techniques were used to locate source language topic terms within the controlled vocabulary and replace them with the document language thesaurus terms to form the query sent against the collection index. This form of controlled vocabulary-aided translation is called thesaurus matching. Results show that thesaurus-aided cross-language retrieval performs slightly worse than machine translation retrieval on average, but can yield decidedly better results for particular queries. In addition, Berkeley submitted runs to the monolingual and bilingual (French and German) CLEF main tasks. We found that bilingual retrieval sometimes outperforms monolingual retrieval and postulate reasons to explain this phenomenon. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2003.

Cite

CITATION STYLE

APA

Petras, V., Perelman, N., & Gey, F. (2003). Using thesauri in cross-language retrieval of German and French indexed collections. Lecture Notes in Computer Science (Including Subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), 2785, 349–362. https://doi.org/10.1007/978-3-540-45237-9_31

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free