TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach

1Citations
Citations of this article
44Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper describes the progress of a machine translation system from Chinese to English. The system is based on a reusable platform of MT software components. It’s a rule-based system, and some statistical algorithms are used as heuristic functions in parsing as well. There are about 50,000 Chinese words and 400 global parsing rules in the system. The system got a good result in a public test of MT system in China in Mar. 1998. It is a research vehicle up to now.

Cite

CITATION STYLE

APA

Liu, Q., & Yu, S. (1998). TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 1529, pp. 514–517). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_49

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free