The paper offers an effective way of teacher-student computer-based collaboration in translation class. We show how a quantitative-qualitative method of analysis supported by word alignment technology can be applied to student translations for use in the classroom. The combined use of natural-language processing and manual techniques enables students to 'co-emerge' during highly motivated collaborative sessions. Within the advocated approach, students are proactive seekers for a better translation (grade) in a teacher-centered computer-based peer-assisted translation class.
CITATION STYLE
Ahrenberg, L., & Tarvi, L. (2014). Translation Class Instruction as Collaboration in the Act of Translation. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp. 34–42). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/v1/w14-1805
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.