Identification of noun-noun compounds in the context of speech-to-speech translation

0Citations
Citations of this article
4Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Translation of noun compounds has been a challenging task in machine translation for many years. Noun compounds are used very productively and constitute a large amount of the text vocabulary. We present a work on translation of noun compounds from English to German, focusing on identifying the nominal structures in English which represent compounds. This work is part of developing a speech-to-speech translation system, and the input to the machine translation component comes from automatic speech recognition. This brings in a further difficulty to the translation of noun compounds because the input might introduce recognition errors and it does not have typical features of a written text such as punctuation and capitalization. We present a method of noun compound identification based on syntactic analysis and lexical information and discuss the challenges that we encountered during the compound identification process.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ivanova, M., & Wehrli, E. (2015). Identification of noun-noun compounds in the context of speech-to-speech translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 9302, pp. 533–541). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-24033-6_60

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free