Translation of noun compounds has been a challenging task in machine translation for many years. Noun compounds are used very productively and constitute a large amount of the text vocabulary. We present a work on translation of noun compounds from English to German, focusing on identifying the nominal structures in English which represent compounds. This work is part of developing a speech-to-speech translation system, and the input to the machine translation component comes from automatic speech recognition. This brings in a further difficulty to the translation of noun compounds because the input might introduce recognition errors and it does not have typical features of a written text such as punctuation and capitalization. We present a method of noun compound identification based on syntactic analysis and lexical information and discuss the challenges that we encountered during the compound identification process.
CITATION STYLE
Ivanova, M., & Wehrli, E. (2015). Identification of noun-noun compounds in the context of speech-to-speech translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 9302, pp. 533–541). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-24033-6_60
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.