Interpreted communication with children in Public-Sector Services

7Citations
Citations of this article
27Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Many areas of the public sector, including, for example, healthcare and social services, are experiencing a growing need for interpreters in order to enable or facilitate communication. Although public service interpreters interpret mainly between adults, they are also sometimes called upon to interpret for children. This article argues that shifting from a monolingual to a multilingual perspective may assist public service professionals when planning and conducting meetings with children from ethnic minority backgrounds. In addition, such a perspective may improve our theoretical understanding of interpreter-mediated communication. The proposed adoption of a multilingual perspective is based on research into multilingualism, and on a review of the literature concerning interpreter-mediated communication with children.

Cite

CITATION STYLE

APA

Nilsen, A. B. (2015). Interpreted communication with children in Public-Sector Services. Translation and Interpreting, 7(3), 121–131. https://doi.org/10.12807/ti.107203.2015.a09

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free