Machine Translation operates on the premise of an interlingua which abstracts away from the surface form while preserving the meaning. A decade ago, the idea of using round-trip MT to guide Grammatical Error Correction was proposed as a way to abstract away from potential errors in surface forms (Madnani et al., 2012). At the time, it did not pan out due to the low quality of MT systems of the day. Today much stronger MT systems are available so we re-evaluate this idea across five languages and models of various sizes. We find that for extra large models input augmentation through round-trip MT has little to no effect. For more ‘workable’ model sizes, however, it yields consistent improvements, sometimes bringing the performance of a base or large model up to that of a large or xl model, respectively. The round-trip translation comes at a computational cost though, so one would have to determine whether to opt for a larger model or for input augmentation on a case-by-case basis.
CITATION STYLE
Kementchedjhieva, Y., & Søgaard, A. (2023). Grammatical Error Correction through Round-Trip Machine Translation. In EACL 2023 - 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Findings of EACL 2023 (pp. 2163–2170). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/2023.findings-eacl.165
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.