The Paradoxical Relationship Between Schleiermacher’s Approach and the Functional Translation Theory

0Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

There has always been an emphasis on the presumed influence of F.D.E. Schleiermacher on modern translation theories. It was even pointed out that methodological and theoretical considerations that were developed after Schleiermacher do not have any innovative aspect, especially in the German translation area. The aim of this study is to examine to what extent the functional translation theories, which refer to the target-oriented approach of H.J. Vermeer, are approaching to or are diverted from F.D.E. Schleiermacher’s two translation methods. In this context, both Schleiermacher’s essay about the translation and his views on hermeneutics are applied. As a result, it is easily observed that both translation theorists deal with the same topics: purpose, cultural differences, target reader, the role of the translator.

Cite

CITATION STYLE

APA

Akın, A. (2016). The Paradoxical Relationship Between Schleiermacher’s Approach and the Functional Translation Theory. In New Frontiers in Translation Studies (pp. 67–77). Springer Science and Business Media Deutschland GmbH. https://doi.org/10.1007/978-3-662-47949-0_6

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free