]]¿Cómo descolonizar el saber?: El problema del concepto de interculturalidad. Reflexiones para el caso mapuche(1)

  • Pozo Menares G
N/ACitations
Citations of this article
34Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Resumen: 1 La palabra interculturalidad se usa en contextos de contacto entre dos o más sociedades cuyos valores/creencias/conocimientos se consideran diferentes. Sin embargo, desde un punto de vista crítico, también se comprende como una expresión diplomática de intervención en el mundo indígena que no responde o soluciona la vulneración de derechos. Por esta y otras razones, se requiere superar las limitantes de una categoría que genera ilusión en tanto valida-ción. Con la recuperación de relatos orales expresados por personas mapuche –en su propia lengua–, se puede obtener una variedad de ideas que hacen referencia al diálogo, respeto y aprendizaje de dos o más lenguas y culturas, por ejemplo: azümngepeyüm ta epu rume zungun / cuando se pueden comprender dos len-guas y conocimientos. Este artículo tiene por objetivo proponer conocimientos Mapuche que aluden a estos encuentros y desencuentros con la sociedad dominan-te, promoviéndose así una nivelación en la balanza que históricamente ha estado cargada hacia las concepciones occidentales. Palabras clave: interculturalidad, transculturación, descolonización, len-gua y sociedad mapuche. How to decolonize knowledge? The problem of the concept of interculturality. Deliberations about the Mapuche case Abstract: The word " interculturality " is used in contexts of contact between two or more cultures whose values/beliefs/knowledges are considered to be different. Nevertheless, from a critical point of view, it is also considered as a diplomatic expression of intervention in the indigenous world, wich does not answer or solves the violation of right's. For this and other reasons, it is required to overcome the bounderies of a category that generates an illusion as being validational. With the recovery of oral narrations by mapuche people –in their own language– a variety of ideas referred to the dialogue, respect and the learning between two or more cultures-languages can be obtained, e.g.: azümngepeyüm ta epu rume zungun / when to languages and knowledge can understand each other. The purpose of this article is to propound the mapuche knowledge which refer to this encounters and missunderstandings with the dominant society, promoting thus a levelling in the balance that throughout history has been tipped in favor of the occidental conceptions.

Cite

CITATION STYLE

APA

Pozo Menares, G. (2014). ]]¿Cómo descolonizar el saber?: El problema del concepto de interculturalidad. Reflexiones para el caso mapuche(1). Polis (Santiago), 13(38), 205–223. https://doi.org/10.4067/s0718-65682014000200010

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free