COVID-19: a metaphor-based neologism and its translation into Arabic

18Citations
Citations of this article
36Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

‘Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)’ is the neologism coined in reference to the pandemic disease currently affecting countries worldwide. The World Health Organization (WHO) was the international entity that coined this neologism in all its official languages, Arabic amongst them. However, in mass media, the most commonly used term is ‘coronavirus’, which is a meronymic denomination. This corpus-based case study aims at giving new insights into the creation of these neologisms in English and their equivalents in Arabic, and to the adequacy of the meronymic use of the term ‘coronavirus’ in the English and Arabic mass media.

Cite

CITATION STYLE

APA

Haddad, A. H., & Montero-Martínez, S. (2020). COVID-19: a metaphor-based neologism and its translation into Arabic. Journal of Science Communication, 19(5), 1–21. https://doi.org/10.22323/2.19050201

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free