The development of a machine translation system needs that we identify the patterns of divergence between two languages. Though a number of MT developers have given attention to this problem, it is difficult to derive general strategies which can be used for any language pair. Therefore, further exploration is always needed to identify different sources of translation divergence in different pairs of translation languages. In this paper, we discuss translation pattern between English-Sanskrit and Hindi-Sanskrit of various constructions to identify the divergence in English-Sanskrit-Hindi language pairs. This will enable us to come up with strategies to handle these situations and coming up with correct translation. The base has been the classification of translation divergence presented by Dorr [Dorr, 1994]. © 2009 Springer Berlin Heidelberg.
CITATION STYLE
Goyal, P., & Sinha, R. M. K. (2009). Translation divergence in English-Sanskrit-Hindi language Pairs. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 5406 LNAI, pp. 134–143). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-540-93885-9_11
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.