The Sign Language Interpreted Performance: A Failure of Access Provision for Deaf Spectators

  • Richardson M
N/ACitations
Citations of this article
10Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Sign language interpreted performances (SLIPs) are performances of spoken-language theatre rendered simultaneously to Deaf spectators through a single interpreter using sign language (Gebron; Rocks 2015) rather than other access tools, such as supertitles or captions. Initially requested from within the Deaf community, nowadays the demand for SLIPs is driven more by audience-development goals and access requirements (Simpson), and significant time and money are invested in their provision in the UK by both producing and receiving theatres. Despite this, the number of Deaf people attending is lower than expected (Lee), and Deaf theatre-makers suggest that SLIPs do not offer genuine accessibility (Bangs; Conley).

Cite

CITATION STYLE

APA

Richardson, M. (2018). The Sign Language Interpreted Performance: A Failure of Access Provision for Deaf Spectators. Theatre Topics, 28(1), 63–74. https://doi.org/10.1353/tt.2018.0009

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free