A Comparative Study on Compositional Translation Estimation using a Domain/Topic-Specific Corpus collected from the Web

12Citations
Citations of this article
69Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This paper studies issues related to the compilation of a bilingual lexicon for technical terms. In the task of estimating bilingual term correspondences of technical terms, it is usually rather difficult to find an existing corpus for the domain of such technical terms. In this paper, we adopt an approach of collecting a corpus for the domain of such technical terms from the Web. As a method of translation estimation for technical terms, we employ a compositional translation estimation technique. This paper focuses on quantitatively comparing variations of the components in the scoring functions of compositional translation estimation. Through experimental evaluation, we show that the domain/topic-specific corpus contributes toward improving the performance of the compositional translation estimation.

Cite

CITATION STYLE

APA

Tonoike, M., Kida, M., Takagi, T., Sasaki, Y., Utsuro, T., & Sato, S. (2006). A Comparative Study on Compositional Translation Estimation using a Domain/Topic-Specific Corpus collected from the Web. In EACL 2006 - 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the 2nd International Workshop on Web as Corpus, WAC 2006 (pp. 11–18). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1628297.1628300

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free